注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

对外汉语教师资格考试

儒森对外汉语教师资格考试

 
 
 

日志

 
 

对外汉语专业的母语之忧  

2011-03-28 17:01:55|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

随着汉语热潮在全球的澎湃汹涌,海外对汉语师资出现了“爆炸性”的需求。培养汉语的海外师资于是成为我国语言教育的当务之急。顺应这一趋势,“对外汉语专业”在全国高校兴盛开来,各地学校以开办这一专业为重要任务,学生以考进这一专业为个人荣耀。

对外汉语吃香,似乎带来了汉语课程的生机。这让从事汉语教育的老师有了枯木逢春的感觉。汉语的学习成了对外汉语专业的“当红”课程,学生的学习态度,也给予了汉语前所未有的重视与努力。但是,审视学生的实际汉语水平与能力,却不由得又让人平添几分担忧。以笔者目前所在的学校及其对外汉语专业为例,这些学生外语响当当,汉语的理论知识与语音技能却底气匮乏:

语音技能与普通话水平偏低。进入大一,不少学生首先犯难的不是英语的四六过级,而是汉语普通话测试如何达级。从近年测试效果来看,学生的这些担忧不无道理,总体水平不甚乐观。即便在普通话培训课程之后,大部分仍停留在中低等级别,高等级甚少,在未来对外汉语师资的竞争上,并无语音优势可言。

比之语音面貌与普通话的不足,学生对汉语语法的欠缺与“误识”,则是更大的隐忧。由于汉语理论知识的“先天不足”,学生对汉语许多问题的理解往往是建立在对应英语的基础之上。尤为突出的如词类问题,比如考查学生“努力学习”、“刻苦训练”两个短语中的“努力”与“刻苦”是什么词性,在学语法之前,通常是一边倒地回答“副词”,因为英语里是这样的。而根本不知道在汉语里,这两个词都是形容词。如此语言偏误在我们的母语教学中,屡屡频现,从词类到句法,几乎是系统性的!

为什么本族学生学习自己的母语有这么多问题,汉语真的很难学吗?学生的现状迫使我们时常要思考这样的问题。

中国是个多方言国家,方言问题复杂,是不争的客观事实,但是反思我们的教育,对普通话的重视程度,却是让人汗颜。在基础教育阶段,在人生最好的学习语言时节,比如幼儿、小学阶段,中国人都非常热情自觉、心甘情愿地献给了纯正英语,而非纯正的母语学习。我们能见到全国各地五花八门的幼儿英语、少儿英语学习班或培训机构,却惟独不见或难见幼儿普通话学习训练班,以至于将“幼儿”级别的普通话训练课程,放到了宝贵的大学课堂上,到了大学阶段“木已成舟”时节还来解决“小儿科”级别的问题。这大概是当今中国教育的奇观之一。

语法现状及其原因分析。就语法而言,汉语本身的特点,如没有严格的形态变化、词类与句法成分没有严格的对应关系、词类的多功能性与句法组合的灵活特征、汉语语法重意合轻形式等特点,都使得汉语难学难教,也是不争的客观事实。如作为汉语老大难之一的词类问题,不仅我们对外汉语专业的学生头疼,就连我们的语言教师,也都觉得头大。一次跟随外语教师们外出研讨的机会,笔者随机选问了8位外语语言学的教授专家(其中两位教日语,6位教英语),问他们汉语里“努力学习”、“刻苦锻炼”中的“努力”与“刻苦”是什么词性,回答截然分作两派:两位日语教师回答笔者是形容词,而6位英语教师不约而同地告诉我是“副词”。日语教师的理由是,因为日语中,形容词是可以作状语的,所以判断汉语也是一样;而英语教授们则跟学生的“偏误”认识完全一致,原因是英语作状语通常是副词。

来源;儒森对外汉语


  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017