注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

对外汉语教师资格考试

儒森对外汉语教师资格考试

 
 
 

日志

 
 

文化教学在对外汉语教学中的现状  

2011-09-02 17:18:27|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  在对外汉语教学中会存在很多的问题,尤其是文化,中国的文化博大精深,要向老外传播中国的文化思想也不是一朝一夕能做到的,其中在文化教学中存在着文化与语言的脱节。这个问题主要表现在这两个方面:

    第一,外国人对中国文化的了解和他们表达能力脱节。

    每上完一个阶段的课程,我们都会给学生一次模拟练习,练习学生的口头表达能力,在辅导他们的过程中,发现了这个问题。比如,话题是“对上海的印象”,他们说的几乎都是“上海很好,人很多,车也很多”之类的。虽然这与他们的汉语水平有关,但是我认为,他们的对中国的表达不应该被汉语的掌握程度所束缚,这样我们就无法让他们充分了解中国。

    第二,语言理解与文化背景的脱节。

    就拿最简单的一个例子:中西方对于“孝”字的理解就是一个很好的典范。虽然英语中有意为孝顺的单词“filial”,但是很多西方人无法理解。在他们的传统观念中,孩子的出生是很随机性的,他们自己并没有要求被生下来,所以也无须尽孝道。而在中国,孩子生下来,父母含辛茹苦的养大非常不容易,因此孩子长大后必须孝敬父母,这是应该的,也是中国千百年来的一句古话流传至今——百善孝为先,这点会造成很大的文化代沟。

    在对外汉语教学中,还有一个问题需要我们解决的,那就是应试教育的问题。我们在中国的教育体制下学习了十几年,都是应试教育的结果,学生等着老师讲课,而现在,我们面对的是老外,而应试教育对于他们来说是很反感的。老师单向授课的形式,难免缺乏课堂互动性。有部分学生抱怨道,“我们能做的就是等待老师讲”,缺少了学习汉语的兴趣和其中的乐趣。

    这是比较尴尬的问题。但是有一点我们要认识到:外国学生既然选择了在中国留学,就要入乡随俗,体验中国传统的教学方式。否则不如选择他们自己国家的汉语学院,也一样能达到学习汉语的目的。所以,“学习汉语”不仅是学习知识,更是体验文化。当然,如何在传统的授课方式上在教授的内容上注入新鲜的,吸引他们专注听课的东西,这点也是需要我们去解决的。

    再者,学习不能养成依赖性。外国学生了解中国的途径有很多,听辅导或老师讲授只是其中之一,更多的应该他们自己通过网络、媒体等媒介去了解。所以,我们要做的,应该是知道他们的兴趣点,然后激发他们的学习主动性。


  评论这张
 
阅读(9)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017