注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

对外汉语教师资格考试

儒森对外汉语教师资格考试

 
 
 

日志

 
 

想成为优秀对外汉语教师的不得不看30篇文章(二)。  

2012-01-18 13:39:22|  分类: 对外汉语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

以下文章由 国际汉语教师资格证培训考试中心 上海儒森汉语收集整理。
 

  在我国对外汉语教学领域中,首先在理论上提出两种语言对比问题,并亲自实践取得成绩,对比语言学是两种语言的共时的比较。
根据不同的目的,我们将两种语言进行比较,其理论意义在于通过对比,加深对所对比语言的认识,同时也促进整个语言学研究的深入。
  我们可以这么说,对外汉语教学为对比研究提供了非常好的语言环境和丰富的语言资料。我国的对比语言随着对外汉语教学的发展而发展,其研究成果也为对外汉语教学所吸收,它们为完善某些语言理论,拓宽汉语研究的领域做出了贡献。
   对外汉语教学经过40年的探索和实践,广大对外汉语教学工作者逐渐认识到汉外对比研究在语言教学和编写教材中的重要作用,从中归纳出诺干规律,形成语音、词汇、语法、语用、教学法体系,对完善对外汉语教学学科及其理论建设具有积极作用。
   对外汉语教学有其自身的特殊优势及特点,运用对比研究的方法,开展对外对比研究,可以挖掘本学科的研究材料,运用于教学。对外汉语教学的主要对象时成年人,它们学习汉语的目的各异,不同于儿童学习母语有漫长的自然模仿过程,而具有速成性质。
 把汉语作为汉语来教,跟把英语或日语作为外语来教,遇到的问题不会相同;把汉语教给英国人,或者阿拉伯人,或者日本人,或者韩国人,遇到问题也不会相同;在国外教外国人学习汉语跟国内教外国学生汉语,情况也不完全相同。

  外国学生学习汉语的难点和容易出错的地方时不尽相同的,从语言学角度来看是由于母语和汉语两种结构、语用以及思维方式的不同所造成的负迁移的结果。我们要确定外国学生学习汉语的难点及特点,有针对性地进行教学,就必须进行两种语言的对比研究。这就要求汉语教师把握汉语语音、词汇、语法和语用的特点,掌握最常用的句型,而且要求教师了解学生的母语及其思维方式,能在对外语和各种外语的对比研究中,分析出学生虚席的难点和特点来,在一定意义上说,如果教师有了一定的对比语言学知识和修养,把握汉外语言的相同点、相似点以及不同点,就能预言、解释、改正并消除由于学生因母语干扰而出现的差错,就能及时准确地判明其根源,并采取相应的措施来有效地加以解决。

  收集整理:国际汉语教师资格证培训考试中心-儒森汉语

The following article by the International Chinese Language Teacher Training & Examination Center of Chinese Shanghai Rosen collected.
 

  
The field of foreign language teaching in China, the first two languages, in theory, make comparisons, and hands-on achievements, contrastive linguistics is when the two languages ??were compared.
According to different purposes, we will compare the two languages, its theoretical significance is that, by contrast, to deepen understanding of the language of the contrast, but also promote the deepening of the linguistic research.
  
We can say, for the comparative study of foreign language teaching provides a very good language environment and language-rich data. Comparison of our language with the development of foreign language teaching in the development of its research results for the absorption of foreign language teaching, language theory, some of them to improve and broaden the field of Chinese studies contributed.
   
Foreign language teaching after 40 years of exploration and practice, the majority of foreign language teaching foreign workers come to realize the comparative study of Chinese language teaching and teaching materials in the important role, from which sum up the promise dry law, the formation of voice, vocabulary, grammar, language use, teaching system, to improve foreign language teaching disciplines and their theoretical construction has a positive effect.
   
Foreign language teaching has its own special advantages and characteristics, the use of comparative research methods, conduct foreign comparative study, you can tap the interdisciplinary research materials used in teaching. The main target of foreign language teaching adults when they learn the Chinese language for different purposes, different from the children to learn to imitate their mother tongue has a long natural process, but has accelerated in nature.
 
The Chinese as a language to teach, with the English or Japanese as a foreign language to teach, the problems will not be the same; to teach English in Chinese, or Arabs, or Japanese, or Korean, not a problem the same; to teach foreigners to learn Chinese in foreign countries to teach foreign students with Chinese domestic situation is not exactly the same.

  
The difficulties of foreign students learning Chinese and error-prone areas are not the same when, from a linguistic point of view is due to language and Chinese two structures, language use and different ways of thinking caused by the negative results of the migration. We have to determine the difficulties of foreign students learning Chinese and characteristics, and carry out teaching, there must be two languages ??were compared. This requires that Chinese teachers to grasp the Chinese pronunciation, vocabulary, grammar and pragmatic features to master the most common sentence patterns, and requires teachers to understand students' native language and their way of thinking, in a variety of foreign languages ??and comparative study of foreign languages, analysis of student difficulties and characteristics of empty seats to, in a certain sense, if teachers have a certain amount of linguistic knowledge and the cultivation of contrast, take the same point of Chinese and foreign languages, similarities and differences, we can predict, explain, correct and eliminate the students' mother tongue interference occurs because of errors, we can promptly and accurately ascertain the root causes and take appropriate measures to effectively resolve them.


  
Collected: International Chinese Language Teacher Training & Examination Center - Ru Sen Chinese

  评论这张
 
阅读(20)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017