注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

对外汉语教师资格考试

儒森对外汉语教师资格考试

 
 
 

日志

 
 

儒森汉语文化交流中心 上海对外汉语机构孙老师解读中外文化的种种差异  

2014-04-25 13:18:17|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

上海对外汉语机构孙老师解读中外文化的种种差异

 儒森汉语文化交流中心 上海对外汉语机构孙老师解读中外文化的种种差异 - 西瓜小猫 - 儒森汉语文化交流中心

 

世界上存在多种多样的文化,我着重强调的是对待文化差异的态度。不管你是否喜欢,世界文化的多样性是一种现实,但如何认识和对待文化的多样性,却是能够选择的。


互相尊重,文化可以互补,并创新本民族文化。中国文化传到日本、传到韩国,帮助他们创造了本国的文字,同样,日韩文化对中国也有反馈。

 

1910年有中国人统计,由日本人从欧洲语言用中国汉字创造的新词汇反馈到中国的有980个。如一些科技名词和政治名词,“物理、化学,宪法、民法、共产主义、共产党”。还有“稳定性、可靠性、先进性”这类名词,以及“绿化”、“城市化”、“自动化”等等。


在跨文化交流中,我们作为对外汉语教师必然要传播中国文化,中国文化的核心是什么?现在美国一张口就是“民主、自由”,欧洲人一碰到问题就说人权,法国人自认为是道德高地,可以批判一切。英国从18世纪打出的贸易自由,演变到今天有“布莱尔主义”,即可以以人道主义为理由,以武力干涉其他国家内政。

 

我们中国文化的核心是什么?我觉得最重要的还是“和”的文化,汉语中“和”有着丰富的含义,如:“和谐”“和为贵”“和善”“祥和”。我们提“和谐社会”的理念,还没有一个外国媒体就此攻击我们。“和谐世界”与联合国教科文组织通过的“保护和促进文化表现形成多样性公约”提倡的“各种文化互相共存,互相包容”的理念是一致的。 

 

文章来源 上海对外汉语机构儒森汉语


  评论这张
 
阅读(10)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017